金窩銀窩不如自家的狗窩 「金窩銀窩不如自家的狗窩」意思是說,相比金碧輝煌、富麗堂皇的房子(金窩銀窩),還是自己的家最幸福;此處的「狗窩」是一種自謙之詞。 西方也有兩句類似含義的話,其一是「Every bird likes its own nest the best」,第二個是「East or west, home is the best」。第一句的意思是所有的雀鳥只喜歡自己的巢穴;第二句的意思是不論東或西,自己的家是最好的。 不過,筆者認為,相...
入鄉隨俗 英語怎麼譯? 入鄉隨俗指的是到了某個地方,就順從某個地方的風俗習慣,尊重別人的文化,這個成語最早出自戰國時代。戰國·莊周《莊子·山木》:「入其俗,從其令。」後世據此典故引伸出「入鄉隨俗」這成語。 這裏想談的是它的英文譯法:Do as Romans do in Rome,意思是跟隨羅馬人在羅馬所做的事情。「入鄉隨俗」跟羅馬帝國及羅馬人拉上關係呢? 羅馬帝國最鼎盛的時期大約在中國古代的漢朝。其首府羅馬城在公元前100年至公元400年,是世界上最大的城市,直至公元500年,土耳其的君士坦丁堡...
每日一詞 厯厯亂 房間太亂沒有打理、工作桌上堆滿雜物,我們都會忍不住說一句「咁立立亂呀」! 「立立亂」的寫法,有語言學者考證認為可能是「厯厯亂」。 清末學者詹憲慈在《廣州語本字》中提到:「形容亂之詞也,俗讀厯厯,若立立。」他認為本字應作「厯」。《廣州語本字》於1924年編纂,於1995年由香港中文大學出版社,為粵方言考證著作,結合訓詁學方法,參照《爾雅》《釋名》等古代典籍探析詞源規律...