刊登日期 : 2025-08-02
「金窩銀窩不如自家的狗窩」意思是說,相比金碧輝煌、富麗堂皇的房子(金窩銀窩),還是自己的家最幸福;此處的「狗窩」是一種自謙之詞。
西方也有兩句類似含義的話,其一是「Every bird likes its own nest the best」,第二個是「East or west, home is the best」。第一句的意思是所有的雀鳥只喜歡自己的巢穴;第二句的意思是不論東或西,自己的家是最好的。
不過,筆者認為,相對而言,中文這句「金窩銀窩,不如自家的狗窩」更為傳神,有「龍床不及狗竇」的神韻,所表達的感情更為充分。
「金窩銀窩,不如自家的狗窩」原來還有下一句,便是「乾爹後爹,不比親爹」。
乾爹是一種民間稱呼,也稱作契爺。在古代,如果父母生下子女之後沒有能力撫養,往往就讓子女認乾爹;而後爹就是母親改嫁後的繼父。「親爹」是親生的,自然還是親爹最親。