刊登日期 : 2026-04-14
在粵語長片中,對話經常會出現一句「我連仙都唔仙下」,意思就是身無分文、貧困沒錢。為甚麼沒有錢與「仙」有關?
「仙」其實是英文「cent」的廣東話諧音,是錢幣的單位。
港幣採用十進制:一元有十角,一角有十分,「分」的英文就是「cent」,取其讀音就是「仙」了。
仙是貨幣中最小的單位,連一仙都沒有,廣東話就是「仙都唔仙下」,即身無分文,一分錢都沒有。
1991年後香港已停止發行1仙硬幣,「仙」成為歷史單位,但俗語仍然沿用至今。
刊登日期 : 2026-04-14
在粵語長片中,對話經常會出現一句「我連仙都唔仙下」,意思就是身無分文、貧困沒錢。為甚麼沒有錢與「仙」有關?
「仙」其實是英文「cent」的廣東話諧音,是錢幣的單位。
港幣採用十進制:一元有十角,一角有十分,「分」的英文就是「cent」,取其讀音就是「仙」了。
仙是貨幣中最小的單位,連一仙都沒有,廣東話就是「仙都唔仙下」,即身無分文,一分錢都沒有。
1991年後香港已停止發行1仙硬幣,「仙」成為歷史單位,但俗語仍然沿用至今。