16部網絡小說

中國網絡文學「出海」 首次入駐大英圖書館

撰文︰聞竹石

     隨着互聯網的普及和高速發展,以網絡為載體發表的中國網絡文學作品,影響力正愈來愈大,逐漸擺脫「速食文學」的刻板印象,進入主流視野,更開啟「出海」之路。早前有16部中國網絡文學作品,首次被收錄到大英圖書館的中文藏書目錄,被視為一次成功的文化輸出。

中國網絡文學用戶破5億 佔網民一半

中國網絡文學出海大英圖書館
有250年歷史的大英圖書館,藏書超過1,400萬本,收錄中國網絡文學作品的中文館,還收藏了超過450塊中國甲骨,以及可能是世界最早的印刷本《金剛經》。(圖片來源:shutterstock)

      全球最大的研究型圖書館之一、大英圖書館,早前首次收錄了16部中國網絡文學作品,包括《贅婿》、《掌歡》、《大國重工》、《地球紀元》、《大宋的智慧》等,涉及歷史、科幻、言情、奇幻、現實主義等多種題材。例如《大國重工》講述中國工業化發展史;《贅婿》、《掌歡》則虛構了一個古代背景,講述主人公的奮鬥經歷和愛情故事。

中國網絡文學出海16部
16部中國網絡文學作品被收錄到大英圖書館的中文藏書目錄,涉及多種題材。(網上圖片)

      經過20年來的快速發展,中國網絡文學收穫了龐大的讀者群體,依託現實題材創作和數字化媒體的優勢,逐漸打破「速食文學」等刻板印象,獲得愈來愈多認可。

      據統計,截至2021年,中國網絡文學用戶總規模達到5.02億,較2020年增加了4,145萬,佔中國網民總數的48.6%;網絡文學產業規模達358億元人民幣,同比增長24.1%。

中國網絡文學讀者
截至2021年,中國網民規模已突破10億,中國網絡文學用戶總規模超過5億,佔一半。(圖片來源:視覺中國)

      全國45家主要網絡文學網站的存量作品,已超過3,000萬部。2020至2022年間,有144部網絡文學作品被收錄到中國國家圖書館的藏書目錄。

1萬部中國網絡文學作品輸出海外

      從2001年開始,中國網絡文學作品開始「出海」之路,從最初的個人授權出版,發展為平台對外授權出版、線上翻譯傳播等。

  截至2020年,中國網絡文學共向海外輸出1萬多部作品,當中,實體出版書籍超過4,000部,線上翻譯作品超過3,000部,海外閱讀平台用戶超過1億人次。

中國網絡文學大會北京
2021年10月,國家新聞出版署與北京政府指導的第五屆中國「網絡文學+」大會在北京舉行,數字出版受到關注。(圖片來源:視覺中國)

      中文的「出海潮」也不僅限於中國網絡文學作品,早前就有不少「中式英文」被收入權威的牛津詞典。

  例如「add oil」、「guanxi」(關係)、「feng shui」(風水)、「Taikonaut」(中國宇航員)等。此外,有的詞彙還具有獨特的含義,例如「The Basic Law」若將首字母B和L大寫,就是特指「香港特別行政區基本法」。

      延伸閱讀:中國網民破10億 「數碼新基建」成經濟新動力

重陽插茱萸 三插三不插  

  「遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。」這首來自唐代詩人王維《九月九日憶山東兄弟》中的詩句,提及了古代中國重陽節一個重要習俗,就是插茱萸。

  茱萸是一種植物,有吳茱萸、山茱萸和食茱萸之分。古人在重陽節時,會將茱萸插在家門前及戴在頭上,根據晉代周處《風土記》記載九月九日重陽這一天,民間流行茱萸插頭上,以禦初寒消災避難、預防瘟疫等。

  另外,唐代風俗志《歲華紀麗卷第三》也記載了重陽節時人「重九登高」和「菊制齡、萸繫臂」的風俗。

  為何重陽...

688件

北京故宮有哪些「兔」文物?|春節

年產4000萬噸

中國食用菌產量 佔全球產量75%

1:23

231個水缸

北京故宮的大缸有甚麼秘密?

1:26

9371間房

北京故宮究竟有多少房子?

我要回應

(可輸入500字)

回應只代表會員個人觀點,不代表當代中國立場

WeChat