趣談中國文化|古人並非一日三餐?

撰文︰謝小明

  中國文化中,現代人每天基本吃三頓飯,有時就會吃下午茶、宵夜。那麼古人的飲食習慣也是「一日三餐」嗎?

中國文化中的「一日三餐」宋朝始普及

  在原始社會,古人的食物來源很不穩定,需靠採集和狩獵覓食。進入農業社會後,食物來源較為穩定,才開始有規律的餐制。

  據甲骨文文獻記載及學者分析指,商朝時古人一日吃兩餐,上午八點進食的餐點稱「大食」,下午四點進食的則稱「小食」。

  在唐朝,估計因古人白天活動時間變長,兩頓飯間相隔太久,所以中午會多吃一餐「點心」充飢,但「點心」主要出現於士人和富裕階層,普通百姓仍是一日吃兩餐。

  直到宋朝,生活節奏變快,吃午餐變得更重要,有學者認為一日三餐在宋朝更為普遍。加上宋代夜市發達,晚上還可吃夜宵,可能出現一日四餐的情況。

  而到明清時期,據明朝小說《三言二拍》講述,當時人們,包括江南地區的工匠傭人,每天吃三餐也十分常見。《沈氏農書》上記載,江南地區的農民不但一日吃三餐,有時還會吃些肉。

  時至今日,中國文化中一日三餐的飲食習慣也沒有改變。

相關標籤

工夫茶 vs 功夫茶  

  潮州人吃飯喝茶,都用「食」字,「食飯」叫「蓆伴」,喝茶叫「食茶」(音:蓆嗲),當中又最愛喝「工夫茶」。

  「工夫茶」的「工夫」,跟「打功夫」的「功夫」並不一樣。「工夫茶」一詞最早出現在清康熙年間,據說是福建武夷山上最上品的茶種,慢慢演變成一種品茶的程式,即泡茶的動作及過程。 

  「工夫茶」(音:近扶爹)的「工夫」,在潮州話的意思是仔細、講究的意思,而不是耍功夫的「功夫」。

  泡工夫茶需要用一個細小的...

儂好:上海話與邵氏影城

  上海作為中國內地第二大城市,上海話,即上海吳語(又稱滬語)於1930年代曾盛極一時。50年代香港的文化及電影圈,曾是上海人的天下,不少圈內人都懂一兩句上海話。

  50年代,不少上海人移民香港,邵氏父子電影公司(即邵氏兄弟的前身)老闆邵醉翁便是其一。他操一口寧波上海話:「阿拉」(即我們)、「儂好」(即你好)、「謝謝儂」(即謝謝你),懂者不多。 

  老闆是上海人,編劇部聘用了不少上海文人,上海話曾一度充斥了整個片場,那年代曾有人吐嘈:「如果不懂上海話,千萬別...

「十三點」與「十二點六十分」

  「十三點」這上海方言,詞義大抵是怪裏怪氣、傻頭傻腦的,大多用作取笑或不傷感情的罵人話。

  由於使用頻率極高,由「十三點」這方言衍生出不少與「十三點」完全同義的隱詞或暗喻,看得令人會心微笑。

  例如「B拆開」便是「十三點」的同義詞,只不過這詞語已化身成一道謎題,要人動動腦筋猜一猜:把英文字母「B」字拆開,就成一豎一彎的阿拉伯數字「13」。

  另一個表示「十三點」的隱詞是「十二點六十分」...

趣談中國文化|「呆若木雞」竟是誇獎?

趣談中國文化|在古代「笨」與智商無關?

趣談中國文化|「金龜婿」真與烏龜有關?

趣談中國文化|為何說「買東西」而非「買南北」?

我要回應

(可輸入500字)

回應只代表會員個人觀點,不代表當代中國立場

WeChat