趣讀中國文化|在古代牙籤等於書籤?

編輯︰紀小婷

  牙籤和書籤,一看就是毫不相關的兩種東西;但是在古代,這兩個詞竟然代表同一種東西。這與中國文化和漢字的演變息息相關。

漢字體現中國文化變遷

  書籤,就是閱讀時用來標記進度的小工具,起源於春秋戰國時期。時的書是用竹簡製成,書籤則是用象牙或者竹片製成的,所以書籤又被稱作「牙簽」或「牙黎」。讀人看到重要的篇目,就在竹簡的一端插上「牙籤」,便於翻找。 

  隨社會的發展,書籤的原料和樣式越來越多樣化,有牛骨薄片的,有厚紙板的,還有的會在厚紙板上蒙上綾絹作裝飾。古人把那些沒來得及翻閱的書籍,叫做「未觸牙籤」。 

  延伸閱讀:【趣談中國文化】猶豫竟是兩種動物?  

  直到來,剔牙的工具愈來愈普及,書籤和牙籤的用法才逐漸分開。用標註書籍的就叫書籤,用來剔牙的就叫牙籤。 這種變遷,與中國古代社會和中國文化的變遷息息相關。

  延伸閱讀:【趣談中國文化】「馬虎」為何代表不認真?

相關標籤

買鞋需要先「打匹」?

  上世紀五、六十年代的香港,新界農村一般離墟市較...

  為甚麼叫做「打匹」?

  「...

中國文化-木偶戲

趣讀中國文化|木偶戲來源於一個吃醋女子?

1:06
中國文化-閉門羹

趣讀中國文化|「閉門羹」是怎樣的湯羹?

中國文化-猶豫來源

趣讀中國文化|猶豫竟是兩種動物?

1:24

趣讀中國文化|「馬虎」為何代表不認真?

我要回應

(可輸入500字)

回應只代表會員個人觀點,不代表當代中國立場

WeChat