刊登日期 : 19/06/2023
與香港一水之隔的澳門,大家都很熟悉,但有否想過為甚麼她的英文名稱,是與中文發音沒有半分相似的Macao?原來Macao的由來官方和民間有很多說法,其中一個更讓人會心一笑。
官方說法:由媽閣而來
眾所周知,澳門自古是中國領土,此後被葡萄牙人佔領,直至1999年才回歸祖國。而澳門英文名稱Macao的來由,就與最早到澳門的葡萄牙人有關。
其中流傳最廣一個說法,是當初葡萄牙人在澳門半島西南的媽祖閣附近上岸,他們詢問漁民這個地方的名稱,惟漁民誤以為問的是寺廟,答稱「媽閣」(當地人慣把媽祖閣簡稱媽閣或媽閣廟),葡萄牙人便以其音而譯為葡文的Macau。
後來英文的Macao和其他外語的澳門名稱,也是從葡文而來。
這說法澳門旅遊局的網頁亦有引用;因為有Macau或Macao的名稱,後來很多人還會把澳門俗稱為「馬交」。
葡人誤把粗口當地名?
不過「媽閣」一說亦有人提出質疑,例如有人認為媽祖閣的真正創建時間,可能晚於大家的認知,也晚於葡萄牙人到達澳門的時間。
至於讓人會心一笑的民間說法,與「媽閣」說法前半截相似,都是葡萄牙人到澳門後問地名。但這故事中,答問的漁民忙於工作,不欲被打擾,所以用粵語說「咪搞呀」(別打擾),葡萄牙人以為對方在回答自己,便把「咪搞」當成地名。
此說還有一個「重口味」版本,就是那個漁民所說的不是「咪搞」,而是「乜x」。「x」到底是哪個字?你懂的。
除了以上兩說法,嚴肅考究的還有Macao一詞源自澳門東北角的馬蛟石、源自閩南話中的「舶口」,以及源自「阿媽港」等說法。
延伸閱讀:深圳=大水溝? 「圳」是甚麼意思?
大嶼山能遠眺濠江沿岸
其中「阿媽港」的「阿媽」就是媽祖,亦即是媽閣廟供奉的神祇;媽祖,現在香港人更多稱為天后。
另外,澳門還有不少叫法,除了方才提到的「馬交」,還有濠江、濠鏡、鏡湖等等,這些別稱從何而來,卻是後話。
最後補充幾句地理資料,澳門地處珠江三角洲西岸,跟香港島約60公里,但距大嶼山西部的大澳只有30公里左右,如果天氣好,從大澳已能清楚看到澳門的旅遊塔等建築物。
經過不斷填海,澳門面積已從20世紀初的11.6平方公里,步擴展至今年的33平方公里(比港島的南區略小),人口60多萬。
延伸閱讀:最多跨兩省就能走遍全國 哪個省能做到?