刊登日期 : 19/06/2023
与香港一水之隔的澳门,大家都很熟悉,但有否想过为什么她的英文名称,是与中文发音没有半分相似的Macao?原来Macao的由来官方和民间有很多说法,其中一个更让人会心一笑。
官方说法:由妈阁而来
众所周知,澳门自古是中国领土,但16世纪中叶起长期遭葡萄牙租借和殖民,直至1999年才回归祖国。而澳门英文名称Macao的来由,就与最早到澳门的葡萄牙人有关。
其中流传最广一个说法,是当初葡萄牙人在澳门半岛西南的妈祖阁附近上岸,他们询问渔民这个地方的名称,惟渔民误以为问的是寺庙,答称“妈阁”(当地人惯把妈祖阁简称妈阁或妈阁庙),葡萄牙人便以其音而译为葡文的Macau。
后来英文的Macao和其他外语的澳门名称,也是从葡文而来。
这说法澳门旅游局的网页亦有引用;因为有Macau或Macao的名称,后来很多人还会把澳门俗称为“马交”。
葡人误把粗口当地名?
不过“妈阁”一说亦有人提出质疑,例如有人认为妈祖阁的真正创建时间,可能晚于大家的认知,也晚于葡萄牙人到达澳门的时间。
至于让人会心一笑的民间说法,与“妈阁”说法前半截相似,都是葡萄牙人到澳门后问地名。但这故事中,答问的渔民忙于工作,不欲被打扰,所以用粤语说“咪搞呀”(别打扰),葡萄牙人以为对方在回答自己,便把“咪搞”当成地名。
此说还有一个“重口味”版本,就是那个渔民所说的不是“咪搞”,而是“乜x”。“x”到底是哪个字?你懂的。
除了以上两说法,严肃考究的还有Macao一词源自澳门东北角的马蛟石、源自闽南话中的“舶口”,以及源自“阿妈港”等说法。
延伸阅读:深圳=大水沟? “圳”是什么意思?
大屿山能远眺濠江沿岸
其中“阿妈港”的“阿妈”就是妈祖,亦即是妈阁庙供奉的神祇;妈祖,现在香港人更多称为天后。
另外,澳门还有不少叫法,除了方才提到的“马交”,还有濠江、濠镜、镜湖等等,这些别称从何而来,却是后话。
最后补充几句地理资料,澳门地处珠江三角洲西岸,跟香港岛约60公里,但距大屿山西部的大澳只有30公里左右,如果天气好,从大澳已能清楚看到澳门的旅游塔等建筑物。
经过不断填海,澳门面积已从20世纪初的11.6平方公里,步扩展至今年的33平方公里(比港岛的南区略小),人口60多万。
延伸阅读:最多跨两省就能走遍全国 哪个省能做到?