「依撈七」你聽過嗎?

     你有沒有聽過:「咪咁老定,依撈七都要買定保險,以防萬一?」這個俚語現在已很少聽到,甚麼叫「依撈七」?

  農村社會過農曆年開賭禁,大人小孩都在新年期間接觸賭具,以麻將、天九牌為主。天九牌有一種玩法叫「合十」,每人取兩張牌,以兩牌加起來的點數多少而定輸贏。

  理論上,兩牌的總和以十最大,但天九牌中,則是「九」才是最大,十反而最小。

  如果第一張牌拿到的是二,另一牌最好「撈(夾)」甚麼?當然是七點了,因為二加七,就是最大的九點。依,是二的諧音,依撈七,就是二加七,九點就是勝券在握了。

  因此,「咪咁老定,依撈七都要買定保險,以防萬一?」全句的意思就是:不要以為勝券在握,即使九成九是這樣,也要做好準備,以防萬一。

  延伸閱讀:知己知彼,百戰百勝 

一洞都無 vs 一戙都無

  當使出絕招,完勝別人時,有人會說:「你真絕,令到對方一戙都無!」,究竟是甚麼意思?

  「一戙都無」是正寫,當中的戙(粵音洞)就是疊起的物件,尤指疊起的天九牌。

  天九牌的玩法之中,兩隻牌疊起成一戙。按照天九牌其中一個玩法「扭天九幹(乾)」的原則,是把對手的牌一戙一戙全部吃掉才得最後勝利,所謂「扭到人一戙都無」。

  「扭天九幹」是分派了牌之後,交替出牌,每次牌大、點大者勝。

  勝者...

三唔識七

  相信大家一定聽過:要小心陌生人,與三唔識七的人說話要特別留神,小心被騙!

  天九牌中「合十」的玩法,就是取兩牌,以兩牌之和定勝負,最大九點,最小為十點。例如,第一張牌是三點,第二張一定不要七點,否則兩點相加為十點的話便算最小,必輸。 

  因此,玩天九時,當第一張是三點時,持牌的人便喊出「三唔識七」呀!就是希望第二張牌不要是「七」。 

  「三唔識七」這句話後來演變成陌生人...

「錢七」與金錢無關?

  汽車老舊或經常出毛病,我們會用「錢七」來形容。例如,這部錢七的性能,怎能與新車相比?

  這個說法是怎麼來的呢?

  其實「錢七」既跟金錢沒有關係,也不是數量詞,而是一個象聲詞。「錢七」是船隻內燃機發出的摩擦聲。內燃機用舊了,機內的配件摩擦力加大,發出的雜音也多。而船隻內燃機引動活門不斷開關,發出的聲音就像「錢七錢七」。

  久而久之便,人們便將舊機器、舊汽車都叫做「錢七」。

  延伸閱讀...

「一千零一」其實是「一」?

  形容唯一或只有一件,有時會誇張地說「只有一千零一件」,這個說法怎麼來的呢?

  一千在這裏是個虛數,幽默地用來反襯「一」的少。例如,我只有一千零一個名牌手袋,借給你可要小心用呀!意思就是:我只有一個名牌手袋,借給你用可要小心點。

  五、六十年代粵語片,很多都用來反映當時社會貧窮的現象。例如有的電影中就有這樣的橋段:打工仔充場面會穿整套西裝,可是金錢有限只能買一套,於是乎各種...

「十三點」與「十二點六十分」

  「十三點」這上海方言,詞義大抵是怪裏怪氣、傻頭傻腦的,大多用作取笑或不傷感情的罵人話。

  由於使用頻率極高,由「十三點」這方言衍生出不少與「十三點」完全同義的隱詞或暗喻,看得令人會心微笑。

  例如「B拆開」便是「十三點」的同義詞,只不過這詞語已化身成一道謎題,要人動動腦筋猜一猜:把英文字母「B」字拆開,就成一豎一彎的阿拉伯數字「13」。

  另一個表示「十三點」的隱詞是「十二點六十分」...

520

  今天5月20日,不少年輕男女都像過情人節一樣慶祝,「520」是怎麼來的呢?   

  普通話中,「520」的發音和「我愛你」類似,於是在網絡上開始流行起來。

  中國各地方言又怎麼說「我愛你」呢?

  上海話:吾老歡喜儂額;寧波話:阿拉臘月子福啊儂;南京話:吾對你蠻有意思滴;重慶話:我只有愣個喜歡你了;開封話:俺就是相中你了;河南話:俺楞中你了;山東話:俺喜憨嫩;山西話:額待見你;合...

「老太太上電車」下一句是甚麼?

  「老太太上電車」這一句是老北京的歇後語,流行民國時期的北京,現在已很少人這樣說,你知道下一句是甚麼嗎?

  在民國時期(大約上世紀20至40年代),北京流行一款有軌電車(俗稱鐺鐺車),是當時的主要公共交通工具。

  電車沒有自動門,上下車全靠售票員「銅哨子」來指揮:哨子響一聲,表示乘客上了車,司儀可以開車,而哨聲兩響,則是提醒乘客注意下車或緊急停車。

  因為司機靠聽哨子聲開車或停車,乘客如果動作慢一點的...