刊登日期 : 02/06/2026
當有人喝醉酒嘔吐時,廣東話會稱為「劏白鶴」,為甚麼嘔吐跟「白鶴」有關?
這個俗語的來源有兩個說法。第一個是「諧音說」:北方部分地區稱酒為「湯」或「黃湯」,如《水滸傳》及《紅樓夢》中皆有「燙酒」、「灌了黃湯」等描寫。《水滸傳》中林沖在風雪中夜宿山神廟一段:「那跟來的人討了湯桶,自行燙酒」;《紅樓夢·變生不測鳳姐潑醋》也有:「下流東西,灌了黃湯,不說安分守己的挺屍去,倒打起老婆來了!」
若喝了酒又吐出來,便等於「白喝」,把「湯白喝」三字連讀,其諧音就變成了粵語的「劏白鶴」。
另一個是「形態說」:醉酒嘔吐時,人需要彎腰低頭,形態與一隻正在低頭喝水的白鶴相似,故以「劏白鶴」來形容。
兩個說法各有道理,亦為民間所流傳。無論如何,「劏白鶴」已成為粵語中形容酒後嘔吐的生動俗語。