交关

   大家有没有听过长辈用"交关"这个词?例如"恶得交关"(很凶)、"蠢得交关"(很蠢)。那么,"交关"到底是什么意思呢?

  "交关"在粤语中用作程度补语,意思与"非常"相近。除了粤语,上海话、宁波话、衢州话等吴语方言也有同样的用法,但语法位置不同:吴语说"交关好"(非常好),"交关"置于形容词前作副词;粤语则说"恶得交关","交关"置于"得"字后作补语。

  早在三国时期,"交关"一词已见于文献。裴松之注《三国志》引鱼豢《魏略》云:"多持货物,诳诱边民。边民无知,与之交关。"这里的"交关"指贸易往来、互相买卖。

  "交关"的词义后来逐渐虚化:由"交易往来"引申为"互相关联、牵涉众多",再因"往来频繁、数量大"而虚化为程度上的"非常、厉害"。明清时期常见"性命交关"一语,即关系到性命,极言事态严重。吴趼人《二十年目睹之怪现状》第五十七回便有:"这两个皮包,是我性命交关的东西。"

  至于粤语为何也有"交关"一词?目前尚无定论。有学者推测与近代书面语影响或港沪交流有关,但难以确证。值得注意的是,"交关"在当代粤语中并非主流口语,使用时往往带有书面语色彩或老派味道,年轻一代更常说"劲恶"、"好蠢"等。

 

煲电话粥  

   今时今日人与人之间互相通信可以通过各式各样网上传讯工具进行,不少人更因为要时刻与人通信而变成“机不可失”的手机族。不过,以往没有互联网的时代,不少人就喜欢“煲电话粥”。

  “煲电话粥”是2000年前香港人惯常使用的俗语,意思是一个人长时间用电话来聊天。“讲电话”又与“粥”扯上什么关系呢?为何又不是煲电话饭呢?

  “煲”是长时间的煮食的方法,是粤菜烹调技巧中重要一环。

  通过“煲”的过程,可将食材彻底煮熟以及慢慢地熬煮食物,令其味道更香浓。因此,广东人煮粥的方式较多...

“阿崩”的歇后语有几多?

  猜一猜:如果有人有生理缺陷,例如天生崩口、崩牙,他吹起箫来,会有什么效果?答案就是口会漏风,一定未如理想了。

  于是,就有“阿崩吹箫,嘥声坏气”的歇后语,形容人白费功夫,最终没有结果。

  不过,也有人说歇后语是“阿崩吹箫,离晒大谱”,因为天生崩口的阿崩,吹起箫来跟不上曲谱的节奏,会偏“离”曲谱,就变成“离谱”了。

  “阿崩叫狗”又为何会“愈叫愈走”?这是因为阿崩是崩口或者崩牙,发音不准而造成的。阿崩其实是...

“铁石心肠”原来形容一位好官?

  我们看电影或小说的时候,不时会见到有些负心汉角色,其另一半通常会用“铁石心肠”来形容他。

  铁石心肠原作“心如铁石”,如今看这个成语好像有点负面,但原来它来自一位东汉末年一位好官员的事迹。

  这位好官名叫王必。据《魏武故事》(据《三国志.卷一.魏书.武帝纪》裴松之注引)所载:“领长史王必,是吾披荆棘时吏也。忠能勤事,心如铁石,国之良吏也。”曹操授王必兼理丞相长史,在敕诏中称赞王必,说他...

 “唯女子与小人难养也”孔子歧视女性?  

  这句话出自先圣孔子之口,他一向推祟君子之道,所以说“小人难养”不难理解,但说“女子难养”则有点奇怪,难道孔子歧视女性?

  先看出处。语出《论语·第十七章·阳货篇》:“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。”

  其实,这里所说的“女子”,在朱熹《论语集注》中指为“臣妾”,并不泛指女人。皇帝所宠幸的身边人,有男人“臣子”,也有女人“妃妾”。

  “小人”则是指与君子之道相违背之人。这里的“养”,不是白吃白喝的“养活...

刨书

  作为一名学生,读书可以说是最大的责任,也是最大的负担。遇上测验和考试,不少同学会忽然努力的温书复习,以往就有一个词来形容这种行为,就是“刨书”。

  刨书可以算是比较老派的一种说法,是以前较流行的俗语。刨是除了有削、切、分开的意思外,也有挖掘的意思,例如在元剧郑廷玉《金凤钗》中第三折就有“委实埋的是金钗,不知怎么刨出这东西来?”此处“刨出”就是挖出的意思。因此,有人便将认真钻研书本内容这一个举动,称为刨书,也就是在书中挖掘有用知识。

  在香港...

“生保”同户籍有关?

  现今社会进步,不少大楼屋苑都有保安,甚至公共屋村有看更帮大家巡楼兼看门口。当保安人员遇到一些“生保”人及陌生面孔,通常也会多问几句探明来意,并要求他们先登记再上楼,以策安全。

  在广东话俗语当中,“生保”有陌生、生疏的意思,而这个俗语的由来据知是与中国古代一种制度有关的。

  “保甲制度”是自宋代开始一种带有军事管理的户籍管理制度,所谓“什伍其民”、“变募兵而行保甲”,就是这个意思。

  到了明清两代仍有类似设置,是管理乡村地区的重要制度。保甲制度以户、甲、保等为基本单位,...

“迷你”与“的骰”  

  香港地少人多,寸土寸金,所以过去十多年出现不少面积极小的纳米楼,非常“的骰”。

  "的骰",在广东话俗语中意思就是细小,正写为"菂薂" ("菂"音的(dik1),"薂"音锡(sik1),合读"的锡")。

  根据《尔雅·释草》所载,"菂"为莲子,"薂"亦指莲实,合称"菂薂"即莲子。由于莲子本身很细小,因此在广东话当中延伸为细小的意思,通常是用来形容人或者物件的外形很精巧、细小,...