猴子为什么又叫“马骝”?

  有一首儿歌唱道:“河边有只羊,羊边有只象,象边有只马骝仔,好似你咁样。”我们一般叫猴子作“马骝”,活泼顽皮的小朋友会叫作“马骝仔”。为什么猴子又是“马”?

  粤语保留了大量的古汉语,其中“马骝”就与古汉语有关。“马骝”最早写成“马留”,宋朝已有这种叫法。

  宋邵博《闻见后录》卷十:“今世猴为马留,与其人形似耳。”

  “马留”与古汉语“猱”有关,“猱”字读音naau4 (发音类似“嬲”),就是猴子的意思。因此,自古猴子便叫作“马留”,后来慢慢演变成“马骝”。

  延伸阅读:马的量词为什么是“匹”?  

买东西,为何不是“买南北”?

  去购物的话,我们一般会说“买东西”,但有没有想过,为什么是“买东西”,不是“买南北”?

  田书华《“物称东西”的俗语源浅深》中,提到“东西”一词早在汉代已出现。儒家经典《公羊传 · 襄公十六年》中有“君若赘旈然”,当中的“旈”,就是指东西的意思了。

  据说,南宋理学家朱熹好友拿着竹篮子要去买东西时,朱熹就曾向他询问过这个问题:“为什么买东西,不买南北?”

  好友这样回答:“不行,因为...

“死牛一便颈”还是“死牛一边颈”?

  当形容某人很固执,广东话会用“死牛一便颈”来形容。究竟“死牛一便颈”还是“死牛一边颈”?又为什么用牛的颈项来形容固执?

  在中文大学的“现代标准汉语与粤语对照资料库”中,就记录有“死牛一便颈”,而“便”的普通话拼音是“bian”,与“边”的普通话拼音相同,而粤语发音“便”也与“边”接近,因此又有人把“死牛一便颈”读成“死牛一边颈”。

  至于哪一个较准确?“死牛一边颈”就较能解释了。

  从前农村社会,牛是重要的生产工...

“天桥的把式”下一句是什么?

  对于广东人来说,“天桥的把式”这句话可能较陌生,但对北京人来说,却是常挂在口边的讽刺话语。

  要了解这句话,必须先了解老北京人口中的“天桥”是怎样的地方?

  在北京,天桥是平民聚集休憩的地方,在《天桥一览序》中有说:“天桥者,因北平下级民众会合憩息之所也。入其中,而北平之社会风俗,一斑可见。”

  从前社会,天桥聚集了来自各地的杂耍艺人,有京剧、评剧、曲艺、艺术、杂技等民间艺人,在天桥上大...

明明明明明白白白喜欢他

  中文有趣的地方,在于相同的字会因不同的词性或读音,变化出不同的意思,有时还会令人捧腹大笑。   “明明明明明白白白喜欢他”就是一个有趣的例子。

  “明明明明明白白喜欢他”中,涉及的字都很简单,但整句连在一起却让人摸不着头脑。

  贴士:“明”与“白”,除了是动词外,还可用作名词当中。

  若“明明”与“白白”都是名词,指的是两个人的话,意思就明显得多了。

  全句的意思其实就是:“明明(人名)明明(明显)明白(知道)白白(人名)喜欢他”。

  猜...

相关标签

“十三点”与“十二点六十分”

  “十三点”这上海方言,词义大抵是怪里怪气、傻头傻脑的,大多用作取笑或不伤感情的骂人话。

  由于使用频率极高,由“十三点”这方言衍生出不少与“十三点”完全同义的隐词或暗喻,看得令人会心微笑。

  例如“B拆开”便是“十三点”的同义词,只不过这词语已化身成一道谜题,要人动动脑筋猜一猜:把英文字母“B”字拆开,就成一竖一弯的阿拉伯数字“13”。

  另一个表示“十三点”的隐词是“十二点六十分”...

生骨大头菜

  在广东话俗语当中,形容宠过了头的孩子,会形容为“生骨大头菜”。为什么?

  原来是和大头菜的生长有关。

  大头菜即是大头冲菜,是广东一带的传统风味名菜,这种菜通常会被人取出茎部作腌制咸菜之用,蒸肉饼、蒸鱼都会用到。但如果大头菜种得不好的话,菜中的纤维便会又粗又硬,吃菜时便会弄得满口是渣,就想像有骨头一样,难以下咽。

  农民会以“种坏”来形容这种不好的大头菜,而“种坏”又...

一锅粥  

    “一锅粥”是广东方言,比喻一团糟、一个烂摊子。这个词由来是怎样的呢?

  “一锅粥”源自歇后语“煲燶粥——大煲夹渴”。

  粥的特性是粘稠,有如浆糊。粥煲燶(糊)了,便更为黏稠,又不能吃。粥的这个形态,反映做事并未完成,半途而废,一塌糊涂。

  如果有人把“一锅粥”来个胡搞,把粥搞成“泡沫”,就等同“搞到一锅泡”,事态便更严重了。